floral displays

Terjemahan


Okay, the user wants me to translate "floral displays" into Indonesian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "floral displays" is in English. I need to translate it. The direct translation for "floral" is "bunga" and "displays" can be "pameran" or "tampilan". But in the context of floral displays, which are arrangements of flowers, the common term in Indonesian might be "pameran bunga" or "tata bunga". However, "tata bunga" is more about flower arrangements, while "pameran bunga" is a flower exhibition. The user might be referring to displays as in arrangements, so "tata bunga" could be more accurate. But I should confirm if there's a standard term. Alternatively, "pameran bunga" is also used. Let me check both options. Maybe "pameran bunga" is more commonly used for displays of flowers in a decorative context. But I'm not 100% sure. However, the user wants a direct translation, so "pameran bunga" would be the translation. Alternatively, "tampilan bunga" could be another option. Wait, "display" in the sense of arrangement is "tata" or "penataan". So "tata bunga" might be better. Hmm. I think I'll go with "tata bunga" as the translation for "floral displays".


tata bunga

Kata Populer

Jelajahi kosakata yang sering dicari

Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten

Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!

Unduh DictoGo Sekarang